Makarenko, his Life and Work. Articles, Talks, and Reminiscences
Translated from Russian by Bernard Isaacs.
he book was first published in English in 1966, and Isaacs' translation has been praised for its clarity and accuracy in capturing the essence of Makarenko's ideas and philosophy.
Isaacs was a respected translator of Russian literature and philosophy, and he worked closely with Sukhomlinsky to ensure that the English version of the book remained faithful to the original Russian text. His translation has been widely read and studied by scholars and educators around the world, and has played an important role in introducing Makarenko's ideas and methods to a wider audience.
Foreign Languages Publishing House. ND. 282p.